OmegaT – бесплатная система автоматизированного перевода, поддерживающая память переводов , написана на языке Java. Возможности продукта включают сегментацию исходного текста на основе регулярных выражений, ...
MT2007 – Система автоматизированного перевода, сокращенно от Memory Translation, является CAT (Computer Aided Tool) средством для переводчиков.
3.
Как экспортировать базу (translation memory) в Trados
(Matching tags: как использовать trados,как создавать translation memory,translation memory trados,trados tutorial,trados manual guide,краткая инструкция по работе trados,работа с trados,как работать в trados,trados как экспортировать tm,как экспортировать переводческие памяти,как экспортировать базу в trados,экспортировать базы для перевода,экспортировать память переводов,экспортирование памяти переводов)
Вы только начинаете знакомиться с системой автоматизированного перевода Trados? Желаете знать как экспортировать переводческие памяти (translation memories) в системе Trados? Функция экспорта используется ...
... с память ю переводов (translation memory); Форматы файлов соответствуют стандарту XLIFF; Независимость от платформы: возможность применения системы под всеми наиболее распространенными операционными системами; ...
5.
Как создать базу (translation memory) в Trados
(Matching tags: как использовать trados,trados как создать tm,как создать базу в trados,как создавать переводческие памяти,как создавать translation memory,как создать память переводов,как создать базы для перевода,translation memory trados,как создать tm в программе традос,создание памяти переводов,trados tutorial,trados manual guide,краткая инструкция по работе trados,работа с trados,как работать в trados)
Вы только начинаете знакомиться с системой автоматизированного перевода Trados? Можно сразу же сказать, что для начала работы с системой Традос важно знать, как создавать переводческие памяти (translation ...
WorldServer – среда для автоматизированного перевода (CAT). Это инструмент для переводчиков, редакторов, корректоров, для всех тех, кто проффессионально занимается переводами. WorldServer Desktop Workbench ...
MetaTexis – это CAT инструмент, что означает Computer Aided Translation (автоматизированный перевод). MetaTexis имеет множество функций облегчающих процесс перевода и повышающих его производительность. ...
OmegaT — это программа для переводчиков, для т.н. Computer Assisted Translation. Для облегчения процесса перевода уже переведенные фрагменты сохраняются в памяти переводов (Translation Memory), и затем ...
TMXValidator – проверяет правильность документов TMX (память переводов ). Работа большинства программ автоматизированного перевода (CAT) основана на использовании технологии обмена память ю переводов (Translation ...
10.
Базы Trados (Trados Translation Memory)
(Matching tags: SDL TM Trados,памяти переводов Trados,память переводов,translation memory trados,скачать translation memory,скачать tm,trados tm,translation memory sdl trados)
Базы Trados (Trados Translation Memory) Память переводов (англ. translation memory, иногда называют «Накопитель переводов ») — база данных, содержащая набор ранее переведенных текстов. Одна запись в такой ...
11.
Что такое CAT-средства
(Matching tags: память переводов,translation memory,автоматизированный перевод,CAT-средства,автоматизация перевода)
Существует несколько видов программ, обеспечивающих автоматизацию процесса перевода. В данной статье описывается что такое CAT-средства и как они применяются для автоматизации перевода.