E-Stylebook – это программа для переводчиков, реализующая технологию «простой переводческой памяти». Программа активно используется переводчиками уже в течение нескольких лет без необходимости перехода ...
SynchroTerm является мощным инструментом для извлечения терминологии из параллельных текстов и памяти переводов. Программа имеет интуитивно понятный Windows интерфейс и реализует извлечение терминов, ...
MT2007 – Система автоматизированного перевода, сокращенно от Memory Translation , является CAT (Computer Aided Tool) средством для переводчиков.
4.
Базы Trados (Trados Translation Memory)
(Matching tags: SDL TM Trados,памяти переводов Trados,память переводов,translation memory trados,скачать translation memory,скачать tm,trados tm,translation memory sdl trados)
Базы Trados (Trados Translation Memory ) Память переводов (англ. translation memory , иногда называют «Накопитель переводов») — база данных, содержащая набор ранее переведенных текстов. Одна запись в такой ...