Поиск

Меню сайта

Не пропустите!

Всё самое интересное по английскому языку в нашей рассылке! Присоединяйтесь!

Укажите Ваш email:

Поиск
Искать только по:

Искать по решение проблем trados

Всего найдено 9 записей.

1. Ошибка (31104) key already exists in
(Matching tags: решение проблем trados,trados problems,проблемы с trados,trados errors,ошибки trados,key already exists in,(31104) Key already exists in)
... .iix. Ошибка чаще всего возникает в результате аварийного завершения программы (Workbench). РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМЫ Следует выполнить реорганизацию памяти переводов. 1 Открыть Translation Workbench и соответствующую ...
2. Экспорт базы TM из DejaVu и WordFast в Trados
(Matching tags: решение проблем trados,проблемы trados,экспорт базы TM из DejaVu и WordFast в Trados,экспорт из cat систем в trados,формат tmx trados)
... это можно сделать. РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМЫ Существует универсальный формат обмена данными TMX (Translation Memory eXchange — Обмен памятью переводов) для всех систем типа CAT (Computer Aided Translation). ...
3. Проверка орфографии в Trados
(Matching tags: решение проблем trados,trados problems,проблемы trados,trados spelling,проверка орфографии в trados)
Проверка орфографии в Trados ОПИСАНИЕ ПРОБЛЕМЫ Часто возникают вопросы каким образом можно проверить орфографию в Trados. Рассмотрим способ решения проблемы. РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМЫ Обычно, если перевод текста ...
4. Trados в Excel и Power Point не поддерживает кириллицу
(Matching tags: решение проблем trados,trados problems,проблемы trados,проблема с кириллицей в trados)
... "qwe-qwe ТЕКСТ qwe-qwe" Trados выдает "qwe-qwe ????? qwe-qwe". РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМЫ Решить проблему позволяет специальная модификация реестра. Воспользуйтесь следующим файлом для автоматического изменения ...
5. Как использовать Trados по сети
(Matching tags: решение проблем trados,trados problems,проблемы trados,trados server version,как использовать Trados по сети)
Как использовать Trados по сети ОПИСАНИЕ ПРОБЛЕМЫ При одновременной работе группы переводчиков с одним проектом, возникает необходимость совместно и одновременно использовать одну базу TM Trados. РЕШЕНИЕ ...
6. Встройка панели Trados в Word
(Matching tags: решение проблем trados,trados problems,проблемы trados,встройка панели Trados в Word,после установки trados отсутствует панель в word)
Встройка панели Trados в Word ОПИСАНИЕ ПРОБЛЕМЫ После установки пакета SDL Trados 2006 панель Trados в Word не присутствует или пропала в процессе работы по каким-либо причинам. РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМЫ Способ ...
7. Как сменить сочетание клавиш Trados TagEditor
(Matching tags: решение проблем trados,trados problems,проблемы trados,смена сочетания клавиш Trados TagEditor,changing hot keys in tageditor)
... может быть неудобно. РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМЫ Существует большое количество программ для переназначения «горячих клавиш» любой программы, выберите подходящую вам по вкусу и назначьте новое сочетание для Trados. ...
8. Не найден конец абзаца / end of paragraph not found
(Matching tags: решение проблем trados,trados problems,проблемы trados,не найден конец абзаца,end of paragraph not found)
Не найден конец абзаца / end of paragraph not found ОПИСАНИЕ ПРОБЛЕМЫ При попытке открыть новый сегмент, вам выводится сообщение об ошибке "end of paragraph not found". Как решить эту проблему РЕШЕНИЕ ...
9. Поврежденные сегменты не очищаются (Clean Up)
(Matching tags: решение проблем trados,trados problems,проблемы trados,поврежденный сегмент не очищается,ошибка clean up trados)
... Clean Up), то наиболее вероятно, что в файле MS Word были удалены или повреждены разделители. РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМЫ Translator's Workbench вставляет ярко-зеленые двойные стрелки, указывающие на местоположение ...

Поиск по сайту

Использование материалов в интернете допустимо только с согласия авторов, с обязательной гиперссылкой на сайт www.englishelp.ru
Использование материалов в печатных СМИ возможно только после получения письменного разрешения авторов.