Заключительная фраза в английском письме / English Letters. Final PhraseЗаключительная фраза в деловом письме или email играет большую роль. С помощью нее можно обозначить будущий контакт с получателем, выразить повторное извинение (например, за доставленные неудобства, за беспокойство), предложить помощь и пр. Примеры заключительных реплик:If you require any further information, feel free to contact me. Feel free to contact us for further information. Feel free to contact us if you have any other questions or comments. I look forward to your reply. I look forward to hearing from you. I look forward to seeing you. Please advise as necessary. We look forward to a successful working relationship in the future. Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. Once again, I apologise for any inconvenience. И еще раз хотелось бы извиниться за беспокойство. We hope that we may continue to rely on your interest. Надеемся, что мы сможем и впредь рассчитывать на Вашу заинтересованность I would appreciate your immediate attention to this matter. Хотелось бы выразить Вам признательность (Благодарим) за оперативность в рассмотрении данного вопроса. I look forward to your reply versus I am looking forward to your replyСуществует некоторая разница между I look forward to и I am looking forward to (your reply, seeing you, hearing from you, etc.). Написав I look forward to your reply, автор письма говорит "следующий шаг за Вами, и исходя из письма я надеюсь, и буду рад, если Вы его предпримите". Таким образом, можно сделать вывод, что Примеры эмоциональных заключительных фраз в неформальном письме: |